英語で「初めまして」と言うのは、ご存知の通り、
Nice to meet you!
よく使われるし、自分でも使うフレーズだ。
だが、これを、
Nice to see you again!
というふうに使うことがある。
お久しぶり!とか、 また会ったね! などの軽い挨拶になる。
これを言われたら、
Nice to see you too!
と、返したらいいと思う。
さらに、このフレーズの前に、It's so ~をつけると、より丁寧な感じになるので、
ビジネスシーンでも使えそうだ。
つまり、
It's so nice to see you again!
It's so nice to see you too!
というのは、
「またお世話になります!」
「こちらこそよろしくです!」
という挨拶になるはず。
知っているフレーズから、単語を少し変えるだけで、
ナチュラルな英語使いが可能になる!と考えると、
勉強も面白くなってくる・・・気がしている。
そういえば、同じくポピュラーなフレーズの、
Can I help you?
これは、お店に入ったときに、店員さんから声かけられたり、
道に迷ってる人に声かけるときに使うと思う。
このあいだ、病院の受付をしている人に、
外国人の患者さんに、なんて声かけたらいいかな?と言われて、
まさか、キャナイヘルプユー、とは言えないよね・・・と調べてみたら、
How can I help you?
これだと、
「どうされましたか?」
の意味になるようだ。
英語って、このサクサクっとした感じが、とっても面白い!!
そうそう、It was~と過去形にしてみると、
It was so nice seeing you again.
「これで失礼いたします」と、別れ際の挨拶に使えるはず。
「お後がよろしいようで・・・・・・!!」 ←この訳が正しいかどうかは不明。
コメント